Valitsin luettavaksi romaanin Vuodet pelkästään kauniin kannen takia, mikä on oikein hyvä syy lukea kirja. Minulla ei ollut ennakkoon erityistä tietoa kirjoittajasta tai teoksen sisällöstä. Kustantajan sivuilta käy ilmi, että Vuodet on muistelmateos sotienjälkeisestä Euroopasta. Sain kirjan elokuussa ja otin siitä jo valmiiksi valokuvankin. Kuvassa on vielä kesän valo, josta ei ole enää marraskuun kynnyksellä muistoakaan. Olen lukenut ranskalaiskirjailijan teosta pala kerrallaan ja tänään pääsin loppuun. Lukuvauhtini on ollut teoksen rakenteeseen turhan hidas, mutta olosuhteet olivat nyt tällaiset.
Nautin Ernauxin pienen suurista muistoista. Vuodet-romaani on kaunista ja täsmällistä kieltä, mistä kiitos suomentaja Lotta Toivaselle. Yhdessä pitkässä virkkeessä Ernaux kertoo paljon ihmisestä ja häntä ympäröivästä yhteisöstä. Ote teoksesta:Niin kuin kielet aina, tuo kieli asetti arvojärjestykseen ja tuomitsi laiskurit, holtittomat naiset, häntäheikit, vilauttelijat ja "toistaitoiset" lapset, se ylisti "työihmisiä" ja ahkeria tyttöjä, tunnisti fiinimmän väen ja isokenkäiset, nuhteli, kyllä elämä sinut vielä opettaa.
Kiitos kustantajalle arvostelukappaleesta.
Teos: Vuodet
Tekijä: Annie Ernaux
Suomentaja: Lotta Toivanen
Julkaisuvuosi: 2021
Kustantaja: Gummerus